Estatal

Ex trabajadores de la SAICA demandan el pago de prestaciones

Agregado el

Chilpancingo, Gro., (Enero 22, 2019).- Ex trabajadores de la Secretaría de Asuntos Indígenas y Comunidades Afromexicanas (SAICA), exigen al titular de esta dependencia, Javier Rojas Benito, que les pague sus sueldos caídos y el finiquito por el tiempo que estuvieron laborando por 9 años, como peritos y traductores.En conferencia de prensa que encabezó Francisco Flores Santos, demandaron al titular de la SAICA, Javier Rojas Benito, que hace algunos meses fueron despedidos de manera injustificada, “más de 11 trabajadores que estaban laborando como peritos traductores”, y lamentaron que siendo una Secretaría de Asuntos Indígenas los estén suspendiendo sin tener algún argumento.Los traductores de la Secretaría denunciaron que fueron despedidos sin liquidación por supuesta falta de presupuesto, “y lo más feo que fueron contratadas personas que no son indígenas para reemplazarnos”.Francisco Flores Santos dijo que el programa de intérpretes traductores y enlaces interculturales fue creado por el ex gobernador Zeferino Torreblanca Galindo, para lo cual se cuenta con un presupuesto destinado, y que ahora el secretario quiere cumplir sus compromisos políticos, al señalar que 11 trabajadores fueron despedidos en diferentes meses y a ninguno se le ha liquidado, y que a algunos incluso les adeudan salarios.Por su parte Valentino Retes Villegas, intérprete del dialecto tlapaneca, señaló al secretario de darle la espalda no sólo a los empleados, sino también a los pueblos originarios. Dijo “exigimos a las autoridades competentes que regresen a ver no sólo a nosotros, sino al pueblo por quienes están sirviendo; pedimos respeto a los pueblos, las personas y exigimos un trato que merecemos como intérpretes, traductores y a los pueblos originarios que representamos”.Señaló que la SAICA no los han querido atender y menos darles su liquidación, y advirtió que en caso de que continúen sin hacerles caso buscarán otras medidas.La trabajadora Princesa Cabrera de Jesús, quien trabajó tres años y medio como traductora de náhuatl, señaló que la despidieron en agosto y que tampoco ha sido liquidada, además de que se le debe el pago de los últimos meses que laboró en la institución. Y que ha sido hostigada laboral y sexualmente.“Denunciamos un trato digno hacia nuestra persona ya que sin motivo alguno, ni previa notificación fuimos cesados por el titular de dicha Secretaría, no importando el tiempo laborado en la Secretaría y experiencia necesaria que tenemos, ya que hemos atendido a nuestros paisanos de diferentes municipios que llegan a solicitar intérpretes o acompañamiento en sus asuntos en los juzgados; asesoría y canalización a las dependencias federales y estatales”, expresó Princesa Cabrera de Jesús.

Presiona para comentar

Más Populares

Copyright © 2019 la voz de zihuatanejo, con programacion y diseño de sercommex.com.